Even Though You...You Are A Thank...The Car Has Bro...You Have Botche...Evict The TenantNevertheless I ...Had You Registe...The Girl Is NaiveHe Has Duped YouWe Had To Order...He Sensed The P...He Is Doing His...Bring Along A D...Your Situation ...Who Would You G...How Cheap You AreI Really Enjoy ...Come To Our Hou...I Tried To Call...Why Do You Pout ?

HE HAS DUPED YOU

اس نے تم کو پاگل بنا دیا ہے

Es nay tum ko pagal bana diya hai

Advertisement

Other Sentences

YOU HAVE CEASED TO VISIT US

تم نے تو ہمارے پاس آنا ہی چھوڑ دیا ہے


SHE SPURNED HIM

اُس نے اُسے دھتکار دیا


YOU GOT ME STUCK

تم نے مجھے پھنسوا دیا


THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME

احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا


I DUPED HIM

میں نے اسے اُلو بنا دیا


WHY ARE YOU POUTING ?

منہ کیوں بنا رہی ہو ؟


SHE IS MAKING CARROT PUDDING

وہ گاجر کا حلوہ بنا رہی ہے


YOU HAVE BEEN DUPED

تم تو بیوقوف بن گئے


YOU PUT ME TO SHAME TODAY

آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا


HAVE YOU PUT THE MOBILE ON CHARGING ?

موبائل چارجنگ پر لگا دیا ؟


YOU HAVE CEASED TO MEET US

تم نے تو ہم سے ملنا ہی چھوڑ دیا ہے


HE STUCK ME WITH THE DINNER BILL

کھانے کا بل اس نے میرے اوپر ڈال دیا


YOU HAD COMPELLED ME

تم نے مجھے مجبور کر دیا تھا


COOK A PANCAKE

پراٹھہ بنا دو


HAVE YOU GONE MAD ?

پاگل ہوگئے ہو کیا ؟


I KNEADED THE DOUGH

آٹا گوندھ دیا ہے


COOK A PANCAKE FOR ME

میرے لئے پراٹھہ بنا دو


HE HAS DUPED YOU

اس نے تم کو پاگل بنا دیا ہے


HE IS DOING HIS HAIR

وہ بال بنا رہا ہے


I DUPED YOU

میں نے تم کو الّو بنایا تھا


HE STUCK ME WITH THE BILL

بِل اُس نے میرے اوپر ڈال دیا


YOU WOULD HAVE TOLD ME EARLIER

پہلے ہی بتا دیا ہوتا


YOU REALLY MADE ME LAUGH

تم نے تو مجھے ہنسا دیا


YOU MADE HER CRY

تم نے اسے رُلا دیا


YOU WILLFULLY BETRAYED ME

تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا


YOU PUT ME TO SHAME

تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE

محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


SHE IS DOING HER HAIR

وہ بال بنا رہی ہے


I HAVE GONE MAD AFTER YOU

پاگل ہوگیا ہوں تمہارے پیچھے ؟


YOU HAVE MADE ME CRY

تم نے مجھے رُلا دیا ہے


HE HAS A BLISTER

اس کے چھالا ہوگیا


HE HAS A HABIT OF LYING

اسے جھوٹ بولنے کی عادت ہے


HE HAS A MOLE ON HIS CHEEK

اس کے گال پر تِل ہے


HE HAS A MOLE ON HIS FOREHEAD

اس کے ماتھے پر تِل ہے


HE HAS A RIGHT TO CRITICIZE, WHO HAS A HEART TO HELP

تنقید کا حق اُس کو ہے جس میں مدد کرنے والا دل ہو


HE HAS A WEAPON

اُس کے پاس اسلحہ ہے


HE HAS BEADY EYES

اُس کی آنکھیں بٹن کی طرح ہیں


HE HAS BEEN BITTEN BY THE SNAKE

اسے سانپ نے ڈس لیا ہے


HE HAS BEEN OFFENDED SINCE MORNING

وہ صبح سے ناراض ہے


HE HAS BIG LIST OF OPPOSITE WORD

اس کے پاس بڑی فہرست ہے الفاظ کی جو دوسرے کی ضد ہے


Advertisement
Translate
کبھی آؤ نا ہمارے گھر