Bring Along A D...He Is Doing His...He Sensed The P...We Had To Order...He Has Duped YouEven Though You...You Are A Thank...The Car Has Bro...Your Situation ...Who Would You G...How Cheap You AreI Really Enjoy ...Come To Our Hou...I Tried To Call...Why Do You Pout ?Have A PuddingMay I Be Sacrif...Pay My Salutati...What Is This For ?I Have Nothing ...

YOUR SITUATION IS WORSE THAN MINE

تمہارے حالات تو مجھ سے زیادہ خراب ہیں

Tumharay halaat to mujh se zyada kharab hain

Advertisement

Other Sentences

I HAD TO SLEEP

مجھ کو سونا پڑا


WE ARE FIVE SIBLINGS

ہم پانچ بہن بھائی ہیں


I HAVE SEEN MANY LIKE YOU

تیرے جیسے بہت دیکھے ہیں


YOU WOULD BE BEATEN BY ME

پٹو گے مجھ سے


YOU ARE GOING TO BE A MOM

آپ ماں بننے والی ہیں


ALLAH IS CLOSER THAN YOUR JUGULAR VEIN

اللہ تمہاری شہ رَگ سے بھی زیادہ قریب ہے


HE IS MY GROOM-TO-BE

یہ میرے ہونے والے شوہر ہیں


SHE FINDS EXCUSES TO TALK TO ME

وہ مجھ سے بات کرنے کے بہانے ڈھونڈتی ہے


I HAVE GOOSEBUMPS

میرے رونگٹے کھڑے ہوگئے ہیں


ARE YOU TAUNTING ME ?

طنز کر رہے ہو مجھ پر ؟


IT IS TOO SALTY

اس میں نمک زیادہ ہے


WE PROSTRATE BEFORE GOD

ہم خدا کوسجدہ کرتے ہیں


WE HAVE FALLEN OUT

ہمارے تعلقات خراب ہیں


I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO

مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں


YOU ARE CHARGING HIGH

دام زیادہ مانگ رہے ہو تم


WHAT IS YOUR GRIEVANCE WITH ME ?

تمہیں مجھ سے کیا شکایت ہے ؟


HAVE YOU REMOVED THE STONES ?

گُٹھلیاں نکال دیں ہیں ؟


YOU SASS ME!

زبان چلاتی ہے مجھ سے


YOU GOT A BAD FORTUNE

تیری قسمت ہی خراب ہے


I HAVE A VERY HIGH FEVER

مجھ کو بہت تیز بخار ہے


EXTORTIONISTS HAD MADE THE LIFE WORST

بَھتّہ خوروں نے زندگی خراب کر رکھی تھی


A TRAITOR IS WORSE THAN THE ENEMY

غدّار دشمن سے بدتر ہے


OUR TENANTS ARE SO NICE

ہمارے کرائے دار بہت اچھے ہیں


IT HAS BROKEN DOWN

یہ خراب ہوگئی ہے


YOUR HAIR IS FALLING OUT FAST

تمہارے بال تیزی سے گر رہے ہیں


LEST THE SITUATION SHOULD GET WORSE

کہیں حالات خراب نہ ہو جائیں


I HAVE JUST COME TO KNOW

مجھ بس ابھی پتہ چلا ہے ؟


YOUR STOMACH WILL GET UPSET

تمہارا پیٹ خراب ہوجائے گا


I HAVE SORE THROAT

میرا گلہ خراب ہے


THESE CLOTHES HAVE GONE TIGHT

یہ کپڑے ٹائٹ ہوگئے ہیں


YOUR SALAH IS VOID

تمہاری نماز نہیں ہوئی


YOUR SALWAR HAS BEEN TORN

آپ کی شلوار پھٹی ہوئی ہے


YOUR STOMACH WILL GET UPSET

تمہارا پیٹ خراب ہوجائے گا


YOUR ABLUTION IS VOID

تمھارا وضو ٹوٹ گیا ہے


YOUR ATTITUDE IS MORE IMPORTANT THAN YOUR CAPABILITIES

آپ کا رویّہ آپ کی صَلاحیتوں سے زیادہ اہمیت رکھتا ہے


YOUR BRAIN HAS GONE NUMB

تیرا تو دماغ سُن ہوگیا ہے


YOUR BROTHER HAS DIRTY MENTALITY

تمھارے بھائی کی گندی ذہنیت ہے


YOUR CHILDREN ARE SO ANNOYING

تمہارے بچے بہت تنگ کرتے ہیں


YOUR CONDUCT IS INAPPROPRIATE

تمہارا رویّہ ٹھیک نہیں ہے


YOUR EYES IS SO BEAUTIFUL

تمہاری آنکھیں بہت خوب صورت ہیں


Advertisement

Useful Words


Mine : زمین کھود کر حاصل کرنا : get from the earth by excavation. "Mine ores and metals".

Situation : حالات : the general state of things; the combination of circumstances at a given time. "The situation is better now that terrorism has been eradicated in Karachi".

Than : سے : Used for comparison. "She is a better than I".

Worse : خراب : (comparative of `bad`) inferior to another in quality or condition or desirability. "This road is worse than the first one we took".

Translate
دَلدَل