I Have No Compl...In Presence Of ...Don`t Make Me R...Your Mind Can B...Without Courage...The Sun Always ...All Worries Are...Nothing In This...It`s My CompulsionNo One Believes...We Don`t Know A...I Have To Say A...Why Are You Dis...Oh BuddyRecognize! Who ...Quarter To TenBut YetSay It AllOn Such A Small...How Have You Be...

IT`S MY COMPULSION

میری مجبوری ہے

Meri majboori hai

Advertisement

Other Sentences

MY WISH HAS FULFILLED

میری خواہش پوری ہوگئی ہے


POINT OUT MY FAULT

میری غلطی تو بتاو


SORRY MY FOOT

معافی مانگتی ہے میری جوتی


GET ME MARRIED

میری شادی کروا دو


I HAVE BEEN INSULTED

میری توہین کی گئی ہے


MY SHIRT GOT TORN DURING THE FIGHT

لڑائی میں میری قمیض پھٹ گئی


MY SALWAR HAS BEEN TORN

میری شلوار پھٹ گئی ہے


COME SIT ON MY LAP

آو میری گود میں بیٹھ جاو


TAKE MY WORD

بات مان لو میری


IT IS MY DEPOSIT

یہ میری امانت ہے


I HAVE LOST MY FACE

میری ناک کٹ گئی ہے


IT WAS A COMPULSION

مجبوری تھی


I HAVE NASAL CONGESTION

میری ناک بند ہوگئی ہے


MY EYE IS TWITCHING

میری آنکھ پھڑک رہی ہے


I HAD WORDS WITH HIM

میری اس سے مُنہ ماری ہو گئی تھی


COME INTO MY ARMS

میری بانہوں میں آجاو


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU DO ?

اگر تم میری جگہ ہوتیں تو کیا کرتیں ؟


I UNDERSTAND YOUR COMPULSION

میں تمہاری مجبوری سمجھتا ہوں


THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE

میری برداشت کی ایک حد ہے


WISH! YOU WERE ME

کاش تم میری جگہ ہوتے


QUENCH MY THIRST

میری پیاس بجھادو


SHE IS MY NIECE

یہ میری بھانجی ہے


YOU ARE MY BRIDE-TO-BE

تم میری ہونے والے بیوی ہو


RECOMMEND ME PLEASE

میری سفارش کر دیں


RETURN MY DEPOSIT TO ME

میری امانت مجھے لوٹا دو


GET MY COMPULSION

میری مجبوری سمجھو


I GOT A BAD FORTUNE

میری قسمت ہی خراب ہے


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU SAY ?

اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے ؟


QUENCH MY THIRST NOW

اب میری پیاس بجھادو


YOU ARE MINE, WILL REMAIN MINE

تم میری ہو اور میری ہی رہو گی


IT`S MY CHOICE

میری مرضی


IT`S A CHALLENGE JUST STAYING ALIVE

زندہ رہنا تو ایک مشکل ہے


IT`S A COMPULSION

مجبوری ہے


IT`S A FAKE WEDDING LICENSE

یہ نکاح نامہ جعلی ہے


IT`S ABSURD I`M NOT ALLOWED TO TALK

یہ نامعقول بات ہے مجھے بولنے نہیں دیا


IT`S BEEN A YEAR

ایک سال ہوگیا ہے


IT`S BEEN AGES

زمانہ ہوگیا ہے


IT`S BEEN AGES SINCE WE MET

ہمیں ملے ہوئے زمانہ ہوگیا ہے


IT`S DIFFICULT TO MAKE FRIENDS

دوست بنانا مشکل ہوتا ہے


IT`S GETTING HOT, ISN`T IT ?

گرمی ہو رہی ہے نا


Advertisement

Useful Words


Compulsion : مجبوری : an irrational motive for performing trivial or repetitive actions, even against your will. "What was the compulsion?".

It : یہ : Used of a nonhuman entity. "It is out of the question".

Translate
کتوں کا کام ہے بھونکنا