Die DrowningHey, Listen!She Doesn`t Eve...You Dirty DogThe Harder The ...The Road To Suc...But What Would ...Have You Seen Y...There Is An Upr...Boys Find Excus...Did You Have BreadLet You Know By...What Is You To MeYou Have Become...Even Today He L...Bring Him InDon`t Fuss Too ...The Same Thing ...Have Some RespectYou Will Get Fat

THERE IS AN UPROAR IN EVERY LANE

گلی گلی میں شور ہے

Gali gali mein shoor hai

Advertisement

Other Sentences

I WAS ASLEEP

میں سویا ہوا تھا


I COULDN`T COME TOMORROW

میں کل نہیں آسکوں گا


A GUILTY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER

چور کی ڈاڑھی میں تِنکا


I WAS SO COMPELLED

میں بہت مجبور تھا


I WILL FIX YOU GOOD

میں تمہارا دماغ ٹھکانے لگادوں گی


WHAT DID I DO ?

میں نے کیا کردیا ؟


WHAT HAVE I DONE WRONG TO YOU ?

میں نے تمھارا کیا بگاڑا ہے ؟


YOU CAST DOUBT ON EVERYTHING

تم ہر بات میں شک کرتی ہو


SO WHAT DO I DO ?

تو میں کیا کروں ؟


WELL, I WILL LEAVE NOW

اچھا میں چلتا ہوں


I WILL EAT A PANCAKE

میں پراٹھہ کھاوں گا


SOMETHING MUST BE FISHY

دال میں ضرور کچھ کالا ہے


I THOUGHT YOU FELL ASLEEP

میں سمجھا کہ تم سو گئیں


PUT THE REST INTO THE FRIDGE

جو بچے وہ فرج میں رکھ دو


I TOOK A DAY OFF TODAY

آج میں نے چُھٹّی کی ہے


HE ESCAPED THROUGH THE ALLEY

وہ پتلی گلی سے نکل گیا


HE IS COMMITTED TO DO IT

وہ یہ کرنے میں مخلص ہے


HOW DARE YOU CURSE ME!

تو نے مجھے گالی کیسے دی


THE CHICKEN IS NOT DONE

مرغی گلی نہیں ہے


TODAY THE MOON EMERGED INTO THE LANE

گلی میں آج چاند نکلا


I GET REALLY THIRSTY

میں بڑا پیاسا ہوجاتا ہوں


I CONSIDER YOU AS MY SISTER

میں تم کو اپنی بہن سمھجتا ہوں


THEY ARE OFFENDED

وہ غصے میں ہیں


WELL, I BETTER BE GOING

چلو میں نکلتا ہوں


THERE`S NOTHING I CAN SLEEP ON

یہاں تو کچھ بھی نہیں ہے جس پر میں سو سکوں


I JUST GOT HOME MYSELF

میں تو خود ابھی گھر آیا ہوں


I WILL TRY

میں کوشش کروں گا


I WILL BE THERE

میں وہاں ہوں گا


I HAD PAIN IN MY LEG

میرے پیر میں درد تھا


HE ESCAPED BY THE BACK LANE

وہ پچھلی گلی سے نکل گیا


THERE IS A BURNING SMELL

جلنے کی بُو ہے


THERE IS A CONSTANT POWER CUT OFF

یہاں ہر وقت لائٹ جاتی ہے


THERE IS A FOOLISH CORNER IN THE BRAIN OF THE WISEST MAN

عقلمند ترین آدمی کے دماغ میں بھی ایک کونا بیوقوفانہ ہوتا ہے


THERE IS A LESSON IN EVERYTHING

ہر چیز میں سبق ہے


THERE IS A LESSON IN IT

اس میں عبرت ہے


THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE

میری برداشت کی ایک حد ہے


THERE IS A LIMIT TO THE PATIENCE

برداشت کی بھی ایک حد ہوتی ہے


THERE IS A RIP IN YOUR PANTS

آپ کی پتلون پھٹی ہوئی ہے


THERE IS A RIP IN YOUR SHALWAR

تمہاری شلوار پھٹی ہوئی ہے


THERE IS A RIP IN YOUR SHIRT

تمھاری قمیض پھٹی ہوئی ہے


Advertisement

Useful Words


Every : ہر : (used of count nouns) each and all of the members of a group considered singly and without exception. "Every person is mortal".

Lane : گلی : a narrow way or road. "There is an uproar in every lane".

Uproar : شور شرابا : loud confused noise from many sources. "The finance minister resigned after public uproar".

Translate
مِسکین