Sift The FlourThe Tea Went ColdHe Is So Offend...It Was A Bit Co...What About My T...Open The ClosetDo I Apply Oint...Put The Mobile ...He Must Have Fa...Wanna Have A Qu...He Stuck Me Wit...You Have Perver...It Is None Of Y...Who Are You To ...He Is OglingHere You AreThere Is A Rip ...Your Brain Has ...I Had A QuestionYou Would Have ...

HE MUST HAVE FALLEN ASLEEP

وہ سو گیا ہوگا

Wo so gaya hoga

Other Sentences

I WAS ASLEEP

میں سویا ہوا تھا


SHE FELL ASLEEP

وہ سو گئی


YOUR ABLUTION IS VOID

تمھارا وضو ٹوٹ گیا ہے


I HAD BEEN COMPELLED

مجھے مجبور کیا گیا تھا


SIT-IN WILL BE HELD OR NOT ?

دھرنا ہوگا کہ نہیں ؟


I THOUGHT YOU FELL ASLEEP

میں سمجھا کہ تم سو گئیں


WHAT IS LEFT TO SAY ?

کہنے کے لئے رہ ہی کیا گیا ہے


WE HAVE FALLEN OUT

ہمارے تعلقات خراب ہیں


WHERE I HAVE GOT STUCK ?

میں کہاں پھنس گیا ہوں ؟


COME WHAT MAY

جو ہوگا دیکھا جائے گا


HE ESCAPED THROUGH THE ALLEY

وہ پتلی گلی سے نکل گیا


YOU WERE ASLEEP

تم سوئے ہوئے تھے


WILL SIT-IN BE HELD AGAIN ?

کیا پھر دھرنا ہوگا ؟


YOU WILL HAVE TO STAY IN YOUR LIMIT

تمھیں اپنی حد میں رہنا ہوگا


I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU

مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے


MY TUNIC GOT TORN

میرا کُرتا پھٹ گیا


HE GOT A BRUISE ON HIS ARM

اس کے ہاتھ پر نیل پڑ گیا ہے


I HAD BEEN THERE LONG AGO

میں بہت پہلے وہاں گیا تھا


YOU SNORE WHILE ASLEEP

تم سوتے میں خرّاٹے لیتے ہو


SHE MUST HAVE FALLEN ASLEEP

وہ سو گئی ہو گی


SHE WAS ASLEEP WHEN I CAME

جب میں آیا تو وہ سوئی ہوئی تھی


HE MUST HAVE KNOWN

اسے ضرور پتہ ہوگا


BABY IS DOWN WITH THE FEVER

مُنّے کو بخار چڑھ گیا ہے


I LEFT SWEATING

میرا تو پسینہ چھوٹ گیا


THE TUNIC HAVE BEEN TORN

کُرتا پھٹ گیا ہے


HE GOT A BRUISE

اس کے نیل پڑ گیا ہے


HAVE YOU EVER FALLEN IN LOVE WITH SOMEONE ?

کیا تم کو کبھی کسی سے پیار ہوا ہے


HE MUST HAVE FALLEN ASLEEP

وہ سو گیا ہوگا


I WENT FOR SOME WORK

کسی کام سے گیا تھا


I GOT COMPELLED

میں مجبور ہو گیا


YOU ARE DOWN WITH THE FEVER

تم کو تو بخار چڑھ گیا ہے


TIMES HAVE CHANGED NOW

اب زمانہ بدل گیا ہے


YOUR FAST IS VOID

تمھارا روزہ ٹوٹ گیا


WHAT IS LEFT TO BE SAID ?

اب کیا رہ گیا ہے کہنے کو


WE HAVE FALLEN OUT NOWADAYS

آج کل ہمارے تعلقات خراب ہیں


IT HAS BEEN CRAMMED BY ME

مجھے رٹّ گیا ہے یہ


I WAS TAKEN ABACK

میں حیرت میں پڑ گیا تھا


HEAD GOT INJURED

سر پھٹ گیا


NOW IT IS TO BE SEEN

جو ہوگا دیکھا جائے گا


I GOT WET IN THE RAIN

میں بارش میں بھیگ گیا


MY FEET WENT ASLEEP

میرا پیر سن ہوگیا


ROLLING PIN FELL OFF

بیلن گِر گیا


NOW WHAT WILL HAPPEN TO IMRAN KHAN ?

اب عمران کا کیا ہوگا؟


MY LAPTOP BROKEN

میرا لیپ ٹاپ خراب ہوگیا


THE TEACHER HAD A FIT

استاد تپ گیا تھا


HE MUST HAVE TAKEN A BATH

وہ نہا لیا ہوگا


HE HAS JUST LEFT

وہ بس ابھی گیا ہے


HE ESCAPED BY THE BACK LANE

وہ پچھلی گلی سے نکل گیا


I HAD SLEPT

میں سو گیا تھا


WHEN I WENT OUT IT WAS RAINING

جب میں باہر گیا تو بارش ہورہی تھی


CURRY GOT BURNT

سالن جل گیا


NOW WHAT WILL HAPPEN

اب کیا ہوگا


THE NATION WAS ASLEEP

قوم سوئی ہوئی تھی


HE HAD SLEPT

وہ سو گیا تھا


YOU HAVE TO WEAR MASK

تم کو ماسک پہننا ہوگا


WHAT WILL HAPPEN TO MY KIDS ?

میرے بچوں کا کیا ہوگا ؟


KORMA GOT BURNT

قورمہ جل گیا


WHEN WILL CORONAVIRUS END ?

کرونا وائرس کب ختم ہوگا؟


LOCKDOWN EXTENDED AGAIN

لاک ڈاؤن پھر بڑھ گیا


FEAR OF VIRUS SPREADS

وائرس کا خوف پھیل گیا


HE WAS LITERALLY ASLEEP

وہ بلکُل سویا ہوا تھا


THE DOCTOR WAS DEMOTED

ڈاکٹر کا درجہ کم کردیا گیا تھا


HE GOT LIVID AND LEFT

وہ آگ بگولا ہوا اور چلا گیا


I STAY LOCKED UP IN MY ROOM

میں اپنے کمرے میں بند ہوکر رہ گیا تھا


HE GOT STUCK IN THE RAIN

وہ بارش میں پھنس گیا


RAIN GONE WATER DID NOT GO

بارش گئی پانی نہیں گیا


THE MILK GOT CURDLED

دودھ سڑ گیا


HE TOOK ME TO THE DOCTOR

وہ مجھے ڈاکٹر کے پاس لے گیا


ALI KNEW

علی کو پتہ چل گیا


AMIR FELL ASLEEP WHILE TALKING

عامر باتیں کرتے کرتے سو گیا


THE FAST IS BROKEN

روزہ ٹوٹ گیا


THE ABLUTION IS VOID

وضو ٹوٹ گیا


SHE IS ASLEEP

وہ سوئی ہوئی ہے


SHE FELL ASLEEP ON MY LAP

وہ میری گود میں سو گئی


I GOT VACCINATED

مجھے ٹیکا لگ گیا


HE CAME AWAY FEELING UPSET

وہ اُداس کر کے چلا گیا


LOCKDOWN HAS IMPOSED

لاک ڈاون لگ گیا ہے


YOU HAVE TO GO

تم کو جانا ہوگا


I CAME TO KNOW

مجھے پتہ چل گیا


I GOT DUMPED IN LOCKDOWN

مجھے لاک ڈاؤن میں نکال دیا گیا


THIS MUST BE YOUR ILLUSION

یہ ضرور تمہارا وہم ہوگا


DOLLAR SCALES NEW HEIGHT

ڈالر نئی بلندی پر پہنچ گیا


ABUSE OF WOMEN IS RITUALISED

عورتوں کا استحصال رواج بن گیا ہے


I HAVE BEEN KEPT IN THE DARK

مجھے اندھیرے میں رکھا گیا


IF YOU COME ALONE, ALL THE BETTER.

اگر تم اکیلے آو تو اور بھی اچھا ہوگا


I`M AT PEACE HERE

یہاں میرا دل لگ گیا ہے


OUR HOME HAS SETTLED

ہمارا گھر بس گیا ہے


I NARROWLY ESCAPED

میں بال بال بچ گیا


THE MILK TURNS SOUR

دودھ پھٹ گیا ہے


THOSE WHO DO NOT FIND TIME FOR EXERCISE WILL HAVE TO FIND TIME FOR ILLNESS

جو لوگ ورزش کے لئے وقت نہیں نکالتے انھیں بیماری کے لئے وقت نکالنا ہوگا


IF THERE IS HARMONY IN THE HOUSE PEACE WILL PREVAIL

اگر گھر میں ہم آہنگی ہے تو امن قائم ہوگا


WHEN I SAW YOU I FELL IN LOVE

جب میں نے تم کو دیکھا مجھے پیار ہو گیا


HE THAT DIES PAYS ALL DEBTS

جو مر گیا اس نے سارے قرض ادا کر دیئے


PROFIT IS A BLESSING, IF IT`S NOT STOLEN

منافع رحمت ہے اگر چُرایا گیا نہ ہو


WHAT`S DONE IS DONE

جو ہوگیا وہ ہو گیا


MEN MAY BE STRONGER, BUT IT IS WOMEN WHO ENDURE

مرد طاقتور ہوگا لیکن عورت ہی زیادہ جیتی ہے


MUCH OF WHAT WAS SAID DID NOT MATTER

جو کہا گیا تھا کار آمد نہ تھا


WE MUST FIGHT IN ORDER TO CONQUER

فتح کرنے کے لئے ہمیں لڑنا ہوگا


I FOUND WHAT I NEEDED

جس کی ضرورت تھی وہ مجھے مل گیا


HE MUST HAVE KNOWN

اسے ضرور پتہ ہوگا


HE MUST HAVE TAKEN A BATH

وہ نہا لیا ہوگا


HE MADE AN ALLEGIANCE

اس نے عہدِ وفا کیا


HE MARRIED A SPINSTER

اس نے بڑی عمر کی عورت سے شادی کی


HE MEMORIZED 500 HADITHS AT AN EARLY AGE

اس نے چھٹی عمر میں پانچ سو حدیث یاد کرلیں


HE ABREACTED OVER ME

اُس نے مجھ پر بھڑاس نکال دی


HE ADDED BAKING SODA INTO WATER

اس نے کھانے کا سوڈا پانی میں ملایا


HE ADDED SUFFIX

اس نے لاحقہ لگایا


HE APPEALED FOR HELP

اُس نے مدد کی عرض کی


HE BECOMES EVEN MORE INDOLENT

وہ تو اور بھی زیادہ کاہِل ہوگیا ہے


Advertisement

Useful Words


Asleep : سویا ہوا : into a sleeping state. "You were asleep".

Have : استعمال کرنا : serve oneself to, or consume regularly. "Have another bowl of chicken soup!".

Must : لازمی : a necessary or essential thing. "Ali must be out there".

Translate
چیکو