WE NEVER KNOW THE WORTH OF WATER TILL THE WELL IS DRY
پانی کی قدر ہم کبھی نہیں جانتے کنواں خشک ہونے تک
Pani ki qadar ham kabhi nahi jantay knuan khushk honay tak
Other Sentences
I DON`T WANT TO GO
میں نہیں جانا چاہتا
DO I BRING WATER ?
پانی لاؤں ؟
WHAT IS YOUR WORTH ?
کیا اوقات ہے تمہاری ؟
MAKE ME DRINK A GLASS OF WATER
ایک گلاس پانی پلادو
HE IS MY GROOM-TO-BE
یہ میرے ہونے والے شوہر ہیں
WORK DONE OR NOT ?
کام ہوا یا نہیں ؟
THERE IS NO COERCION IN ISLAM
اسلام میں زبردستی نہیں ہے
NO ELECTRICITY FOR DAYS
دو دن سے لائٹ نہیں ہے
IT SEEMS ODD TO MEET LIKE THIS
ایسے مِلنا اچھا نہیں لگتا
HE COMES OCCASIONALLY
وہ کبھی کبھی آتا ہے
I CAN NOT SUBSIST ON TEN THOUSAND
میں دس ہزار میں گزارا نہیں کرسکتی
WATER IS DRIPPING FROM THE TAP
نلکے سے پانی ٹپک رہا ہے
I HAVE NO WISH TO MEET YOU
آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے
I HAVE NOTHING TO DO WITH HIM
میرا اُس سے کوئی تعلق نہیں ہے
I RARELY COME
میں کبھی کبھی تو آتا ہوں
YOU ARE NOT THAT BEAUTIFUL
اتنی حسین نہیں ہو تم
HE DOES NOT HEED
وہ سنتا ہی نہیں ہے
I NEVER MISBEHAVED
میں نے کبھی بدتمیزی نہیں کی
I HAVE NO REMORSE
مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
WHAT IS THERE TO BE ASHAMED OF ?
اس میں شرمندہ ہونے کی کیا بات ہے ؟
ITS A DROP IN THE BUCKET
یہ تو نہ ہونے کے برابر ہے
IT TAKES TWO TO MAKE A QUARREL
تالی ایک ہاتھ سے نہیں بجتی
BOTTLE THE WATER
بوتل میں پانی بھر لو
THANKS WOULD NOT BE ENOUGH
شکریہ سے کام نہیں چلے گا
I NEVER FEEL PROUD
کبھی غرُور نہیں کیا
DO I BRING WATER FOR YOU ?
پانی لاؤں آپ کے لئے ؟
YOU ARE MY BRIDE-TO-BE
تم میری ہونے والے بیوی ہو
YOU CANNOT GET AWAY
تم بچ نہیں سکتے
WHEN YOU HAVE TO HICCUP, DRINK COLD WATER
ہچکی آئے تو ٹھنڈا پانی پیو
THE CHICKEN IS NOT DONE
مرغی گلی نہیں ہے
YOU CANNOT OBLIGATE ME
تم مجھے پابند نہیں کرسکتے
EAVESDROPING IS NOT A GOOD THING!
چھپ کر باتیں سننا اچھی بات نہیں ہے
I WILL NOT ROLL THE DOUGH
میں روٹی نہیں بیلوں گی
NO ELECTRICITY SINCE MORNING
صبح سے لائٹ نہیں ہے
YOUR PRETENSIONS ARE ENDLESS
تمہارے نخرے کبھی ختم نہیں ہوتے
NOW IT IS NOT AS COLD
اب اتنی سردی نہیں ہے
SHE COMES OCCASIONALLY
وہ کبھی کبھی آتی ہے
HE WHO FEARS GOD, FEARS NOTHING ELSE
جو خدا سے ڈرتا وہ کسی سے نہیں ڈرتا
EVEN THOUGH YOU KNEW
حالانکہ تم جانتے تھے
I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS
میرا اس سے کوئی لینا دینا نہیں ہے
THERE IS NO CURE FOR YOUR DOUBT
آپ کے شک کا کوئی علاج نہیں ہے
SHE DOES NOT HEED
وہ سنتی ہی نہیں ہے
I HAVE NO REMORSE ANYMORE
اب مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
ONCE IN A WHILE
کبھی کبھار
ONLY THANKS WOULD NOT BE ENOUGH
خالی شکریہ سے کام نہیں چلے گا
HAVE YOU EVER FALLEN IN LOVE WITH SOMEONE ?
کیا تم کو کبھی کسی سے پیار ہوا ہے
IT IS NONE OF YOUR AFFAIR
یہ تمہارا مسئلہ نہیں ہے
THE MEAT IS NOT DONE YET
گوشت ابھی گلا نہیں ہے
YOU ARE NOT GOOD ENOUGH
تم اتنے اچھے نہیں ہو
SUCH ANGER IS NOT GOOD
اتنا غصہ ٹھیک نہیں ہے
I HAVE NO CARE AT ALL
مجھے بالکل پرواہ نہیں ہے
IT MAKES NO ODDS
کوئی فرق نہیں پڑتا
NOW IT IS NOT AS HOT
اب اتنی گرمی نہیں ہے
WALNUT DOES NOT BREAK EASILY
اخروٹ آسانی سے نہیں ٹوٹتا
IMRAN DOES NOT OBSERVE FAST
عمران روزہ نہیں رکھتا
I HAVE NOTHING TO DO WITH YOU ANYMORE
اب میرا تم سے کوئی لینا دینا نہیں ہے
YOU DO NOT KNOW MAKING FRITTERS
تم کو پکوڑے نہیں بنانا آتے
NIGHT OF DECREE
شبِ قدر
YOU ARE NOT AN ADULT
بالغ نہیں ہو تم
MAY I BRING WATER FOR YOU ?
آپ کے لئے پانی لاؤں ؟
IT IS NONE OF MY AFFAIR
یہ میرا مسئلہ نہیں ہے
I HAVE NEVER SEEN YOU BEFORE
آپ کو پہلے کبھی نہیں دیکھا
I HAVE NO ACQUAINTANCE WITH HIM
میری جان پہچان نہیں ہے اس سے
HIS PROMISE IS NOT WORTH A DAMN
اس کے وعدے کا کوئی بھروسہ نہیں ہے
ONLY TEA WOULD NOT BE ENOUGH
خالی چائے سے کام نہیں چلے گا
HE CAME OCCASIONALLY
وہ کبھی کبھی آتا تھا
SHE IS YOUR WOULD BE DAUGHTER IN LAW
یہ ہے آپ کی ہونے والی بہو
I CAN NOT SUBSIST
میں گزارا نہیں کرسکتی
YOUR SALAH IS VOID
تمہاری نماز نہیں ہوئی
THERE IS NO CURE FOR DOUBT
شک کا کوئی علاج نہیں ہے
HE RARELY COMES
کبھی کبھی تو آتا ہے وہ
I GET BORED SOMETIMES
کبھی کبھی میں بور ہوجاتی ہوں
MY HEART IS NOT AT PEACE HERE
میرا دل نہیں لگتا یہاں
NOT AT ALL
نہیں نا
ELECTRICITY CRISIS CAN NOT BE SOLVED
بجلی کا بحران حل نہیں کیا جاسکتا ہے
I DIDN`T ALLOW TO OFFER SALAH
مجھے نماز نہیں پڑھنے دی گئی
IT IS OUT OF THE QUESTION
سوال ہی پیدا نہیں ہوتا
WHAT IS HIS WORTH ?
اس کی اوقات کیا ہے ؟
MANGO SEASON IS ABOUT TO END
آم کا موسم ختم ہونے والا ہے
DIDN`T YOU MIND ?
آپ کو برا تو نہیں لگا ؟
DON`T BE FORMAL
تَکَلُّف نہیں کریں
IT IS ABOUT TO RAIN
بارش ہونے والی ہے
I AM NOT AT PEACE HERE
میرا دل نہیں لگتا یہاں
SHOULD I SAY OR NOT ?
میں بولوں یا نہیں
IT`S NOT ABOUT MONEY
پیسوں کی بات نہیں ہے
DON`T HAVE THE LEISURE
فُرصَت ہی نہیں ہے
YOU HAVE NO CHILL
تم کو چین نہیں ہے
BY GOD! IT WASN`T ME
خدا کی قَسم میں نہیں تھا
I HAVEN`T EATEN ANYTHING TODAY
آج میں نے کچھ نہیں کھایا ہے
YOU AREN`T WORTH A DAMN
دو ٹکے کی حیثیت نہیں ہے تمہاری
THAT`S OKAY
کوئی بات نہیں
YOU WON`T FALL
تم نہیں گرو گے
I WON`T LEAVE
میں نہیں جاوں گا
SINCE YESTERDAY TILL NOW
کل سے اب تک
IMRAN DIDN`T GET THE MASK
عمران کو ماسک نہیں مِلا
HE DIDN`T EVEN SAY GOODBYE
اُس نے خدا حافظ تک نہیں کہا
THIS IS LOW-WATER MARK
یہ زوال ہے
THE BOSS DEFERRED THE MATTER TILL THE NEXT DAY
بوس نے معاملے کو کل تک کے لئے مُلتوی کردیا
EDUCATION IS NOT A PRIVILEGE
تعلیم کوئی فائدہ اٹھانے کی چیز نہیں ہے
THERE WAS NO MOTIVATION
وہاں کوئی ترغیب نہیں تھی
WE NEED HOUSES AS WE NEED CLOTHES
ہمیں گھروں کی ضرورت ہوتی ہے جیسے کپڑوں کی ہوتی ہے
WE ALL ARE PERISHABLE
ہم سب فانی ہیں
WE ARE BACK TO SQUARE ONE
ہم تو پھر وہیں آگئے
WE ARE FIVE SIBLINGS
ہم پانچ بہن بھائی ہیں
WE ARE FOUR SIBLINGS
ہم چار بہن بھائی ہیں
WE ARE HAVING AN AFFAIR
ہمارا چکر چل رہا ہے
WE ARE KARACHIITES
ہم کراچی والے ہیں
WE ARE OFTEN QUICK TO EXPLAIN DETAILS TO STRANGERS
ہم اکثر اجنبیوں کو جلدی سے تفصیل بتا دیتے ہیں
WE ARE PAKISTANI
ہم پاکستانی ہیں
WE ARE THREE SIBLINGS
ہم تین بہن بھائی ہیں
Useful Words
Dry : امتناع پسند : a reformer who opposes the use of intoxicating beverages.
Know : سچائی جاننا : be aware of the truth of something; have a belief or faith in something; regard as true beyond any doubt. "I know that I left the key on the table".
Never : کبھی نہیں : not ever; at no time in the past or future. "I wish i had never gotten married".
Till : تک : Up to the time of. "He worked till night".
Water : پانی : a liquid necessary for the life of most animals and plants. "May I bring water for you ?".
We : ہم : Used to refer to people in general, including the speaker. "We have been defeated in Lodhran".
Well : اچھا : (often used as a combining form) in a good or proper or satisfactory manner or to a high standard (`good` is a nonstandard dialectal variant for `well`). "You did well".
Worth : اوقات : the quality that renders something desirable or valuable or useful. "He was suffering from depression and told the doctor life is not worth living".