GET ME MARRIED
میری شادی کروا دو
Meri shadi karwa do
Other Sentences
MY WISH HAS FULFILLED
میری خواہش پوری ہوگئی ہے
POINT OUT MY FAULT
میری غلطی تو بتاو
SORRY MY FOOT
معافی مانگتی ہے میری جوتی
GET ME MARRIED
میری شادی کروا دو
I HAVE BEEN INSULTED
میری توہین کی گئی ہے
MY SHIRT GOT TORN DURING THE FIGHT
لڑائی میں میری قمیض پھٹ گئی
MY SALWAR HAS BEEN TORN
میری شلوار پھٹ گئی ہے
COME SIT ON MY LAP
آو میری گود میں بیٹھ جاو
TAKE MY WORD
بات مان لو میری
IT IS MY DEPOSIT
یہ میری امانت ہے
GET THIS WORK DONE
یہ کام کروا دو
I HAVE LOST MY FACE
میری ناک کٹ گئی ہے
I HAVE NASAL CONGESTION
میری ناک بند ہوگئی ہے
MY EYE IS TWITCHING
میری آنکھ پھڑک رہی ہے
I HAD WORDS WITH HIM
میری اس سے مُنہ ماری ہو گئی تھی
YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME
تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر
COME INTO MY ARMS
میری بانہوں میں آجاو
IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU DO ?
اگر تم میری جگہ ہوتیں تو کیا کرتیں ؟
THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE
میری برداشت کی ایک حد ہے
WISH! YOU WERE ME
کاش تم میری جگہ ہوتے
QUENCH MY THIRST
میری پیاس بجھادو
SHE IS MY NIECE
یہ میری بھانجی ہے
YOU PUT ME TO SHAME TODAY
آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا
HE TURNED OUT TO BE A MARRIED!
وہ شادی شدہ نکلا
YOU ARE MY BRIDE-TO-BE
تم میری ہونے والے بیوی ہو
RECOMMEND ME PLEASE
میری سفارش کر دیں
RETURN MY DEPOSIT TO ME
میری امانت مجھے لوٹا دو
GET MY COMPULSION
میری مجبوری سمجھو
TRUTH IS BITTER
سچ کڑوا ہوتا ہے
I GOT A BAD FORTUNE
میری قسمت ہی خراب ہے
NEVERTHELESS I WILL MARRY HER
پھر بھی میں اسی سے شادی کروں گا
IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU SAY ?
اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے ؟
QUENCH MY THIRST NOW
اب میری پیاس بجھادو
YOU ARE MINE, WILL REMAIN MINE
تم میری ہو اور میری ہی رہو گی
MY ENGAGEMENT HAS BEEN BROKEN OFF
میری منگنی ٹوٹ چکی ہے
HE MARRIED A SPINSTER
اس نے بڑی عمر کی عورت سے شادی کی
YOU ARE THE MAN OF MY ACQUAINTANCE
تم میری جان پہچان کے آدمی ہو
COME INTO MY LAP
میری گود میں آجاو
UNDERSTAND MY COMPULSION
میری مجبوری کو سمجھو
YOU PUT ME TO SHAME
تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا
I WAS OUT OF LUCK
میری قسمت خراب تھی
YOU STAB ME IN THE BACK
تم نے میری پیٹ میں چُھرا گھونپا ہے
MY CONDITION DETERIORATED
میری تو حالت بگڑ گئی
COME! QUENCH MY THIRST
آو میری پیاس بجھادو
MY BACK IS ITCHING
میری پیٹھ میں کھجلی ہو رہی ہے
I HAVE NO ACQUAINTANCE WITH HIM
میری جان پہچان نہیں ہے اس سے
I MIGHT MISS MY SALAH
میری نماز نکل جائے گی
RETURN MY DEPOSIT
میری امانت لوٹا دو
PLEASE UNDERSTAND MY COMPULSION
سمجھو میری مجبوری کو
WHY MY EYE IS TWITCHING
میری آنکھ کیوں پھڑک رہی ہے
I HAD GOOD INTENTION
میری نیت اچھی تھی
SHE IS MY AUNT
یہ میری پھوپھی ہیں
I HAVE ACQUAINTANCE WITH HIM
میری جان پہچان ہے اس سے
HOW MANY YEARS HAVE YOU BEEN MARRIED ?
تمہاری شادی کو کتنے سال ہو گئے ہیں
I AM HAVING BACK PAIN
میری کمر میں درد ہورہا ہے
MY LAUGHTER GREW
میری تو ہنسی نکل گئی
I GOT INSULTED
میری بے عزتی ہوئی ہے
YOU SHOULD GET MARRIED NOW
تم کو اب شادی کرلینی چاہیے
GETTING MARRIED FOR THE 3RD TIME IS NOT A CRIME
تیسری شادی کرنا کوئی جرم نہیں
EVEN THOUGH HE WAS MARRIED
حالاکے وہ شادی شدہ تھا
YOU ARE BEYOND ME
تم میری سمجھ سے باہر ہو
YOU PUT ME TO DISHONOR
تم نے ذلیل کروا دیا
IT IS MY CHOICE
میری مرضی
LENGTHEN MY SHIRT
میری قمیض لمبی کرو
I AM DOWN WITH A COLD
نزلے زکام سے میری حالت خراب ہے
HOW DID THE WEDDING GO ?
شادی کیسی رہی؟
HE IS AN APPLE OF MY EYE
وہ میری آنکھ کا تارا ہے
MARRIAGE IS A SERIOUS MATTER
شادی ایک سنجیدہ مسئلہ ہے
THAT ONE IS MY NIECE
وہ والی میری بھتیجی ہے
MY NEPHEW IS GETTING MARRIED
میرے بھانجے کی شادی ہورہی ہے
HE STABBED ME IN THE BACK
اس نے میری پیٹ میں چھورا گھونپا
DON`T MAKE ME TALK TO MODI
میری مودی سے بات مت کروانا
I GOT SPRAIN IN MY NECK
میری گردن میں موچ آگئی ہے
MAKE ME TALK TO IMRAN
عمران سے میری بات کرواو
IT`S MY CHOICE
میری مرضی
IT IS MY CHOICE!
میری مرضی
I WISH YOU WERE MY SISTER
کاش تم میری بہن ہوتیں
THEY CONTRACTED CIVIL MARRIAGE
انھوں نے قانونی شادی کرلی
I HAVE A STAIN ON MY WHITE SHIRT
میری سفید قمیض پر دھبہ ہے
HE TOOK MY CAR
وہ میری گاڑی لے اڑا
HE DOES NOT LIKE ENDOGAMY
وہ خاندان میں شادی پسند نہیں کرتا
SHE HAS BEEN MY FRIEND
وہ میری دوست رہی ہے
HE IS AROUND MY AGE
وہ میری عمر کا ہی ہے
YOU MADE ME LOSE FACE
تم نے میری ناک کٹوادی
SHE FELL ASLEEP ON MY LAP
وہ میری گود میں سو گئی
I AM NOT WELL
میری طبیعت ٹھیک نہیں ہے
DON`T MAKE ME LOSE FACE
میری ناک مت کٹوانا
GET MY CAR SOLD
میری گاڑی بِکوادو
I CALL THE SHOTS HERE
یہاں میری چلتی ہے
YOU CAN SIT ON MY LAP
تم میری گود میں بیٹھ سکتے ہو
BANO, YOU ARE MY WEAKNESS
بانو تم میری کمزوری ہو
O MY DEAR
ارے میری جان
WHAT ABOUT YOUR WEDDING
تمہاری شادی کا کیا بنا ؟
BURY MY BODY AND DON’T BUILD ANY MONUMENT
میری لاش دفنا دینا اور کوئی مقبرہ نہ بنانا
WHAT IS YOU TO ME
تم میری کیا لگتی ہو
I`M NOT FEELING WELL
میری طبیعت ٹھیک نہیں ہے
BEST WISHES FOR MARRIAGE
آپ کی شادی کے لئے نیک خواہشات
BEST WISHES FOR YOUR BROTHER WEDDING
آپ کے بھائی کی شادی کے لئے نیک خواہشات
I HAD A WISH
میری ایک خواہش تھی
YOU’VE GOT TO TAKE THE BITTER WITH THE SWEET
میٹھے کے ساتھ کڑوا بھی کھانا پڑتا ہے
GET ME TO THE GROCERY STORE
مجھے سودے کی دکان لے چلو
GET MY CAR SOLD
میری گاڑی بِکوادو
GET MY COMPULSION
میری مجبوری سمجھو
GET A BIRYANI
ایک بریانی پکڑ لو
GET ASIDE, THE ANIMAL HAS COME
ہٹ جاو جانور آگیا ہے
GET BUSY LIVING OR GET BUSY DYING
مصروف جیو مصروف مرو
GET FRIDGE ON RENT
فرج کرئے پر لو
GET HIM FAST
اس کو جلدی پکڑو
GET INTO THE HABIT
عادت ڈالو
GET INTO THE HABIT OF OFFERING SALAH
نماز پڑھنے کی عادت ڈالو
Useful Words
Get : سمجھنا : grasp with the mind or develop an understanding of. "Got something ?".
Married : شادی شدہ : a person who is married. "Even though he was married".
Me : نئے برطانیہ کی ریاست : a state in New England.