What Did I Do ?You Dodged The ...There Is No Coe...He Is PantingIt Makes No Odd...I Will Fix You ...Your Intention ...Tell You After ...Get Me MarriedThe Tire Has Be...What Have I Don...Tuck The Shirt InYou Cast Doubt ...You Have Got FairYou Worthless Man!So What Do I Do ?How Do I Make Y...I Wish I Had A ...What The Hell Y...Cast Your Sight...

GET ME MARRIED

میری شادی کروا دو

Meri shadi karwa do

Other Sentences

MY WISH HAS FULFILLED

میری خواہش پوری ہوگئی ہے


POINT OUT MY FAULT

میری غلطی تو بتاو


SORRY MY FOOT

معافی مانگتی ہے میری جوتی


GET ME MARRIED

میری شادی کروا دو


I HAVE BEEN INSULTED

میری توہین کی گئی ہے


MY SHIRT GOT TORN DURING THE FIGHT

لڑائی میں میری قمیض پھٹ گئی


MY SALWAR HAS BEEN TORN

میری شلوار پھٹ گئی ہے


COME SIT ON MY LAP

آو میری گود میں بیٹھ جاو


TAKE MY WORD

بات مان لو میری


IT IS MY DEPOSIT

یہ میری امانت ہے


GET THIS WORK DONE

یہ کام کروا دو


I HAVE LOST MY FACE

میری ناک کٹ گئی ہے


I HAVE NASAL CONGESTION

میری ناک بند ہوگئی ہے


MY EYE IS TWITCHING

میری آنکھ پھڑک رہی ہے


I HAD WORDS WITH HIM

میری اس سے مُنہ ماری ہو گئی تھی


YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME

تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر


COME INTO MY ARMS

میری بانہوں میں آجاو


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU DO ?

اگر تم میری جگہ ہوتیں تو کیا کرتیں ؟


THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE

میری برداشت کی ایک حد ہے


WISH! YOU WERE ME

کاش تم میری جگہ ہوتے


QUENCH MY THIRST

میری پیاس بجھادو


SHE IS MY NIECE

یہ میری بھانجی ہے


YOU PUT ME TO SHAME TODAY

آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا


HE TURNED OUT TO BE A MARRIED!

وہ شادی شدہ نکلا


YOU ARE MY BRIDE-TO-BE

تم میری ہونے والے بیوی ہو


RECOMMEND ME PLEASE

میری سفارش کر دیں


RETURN MY DEPOSIT TO ME

میری امانت مجھے لوٹا دو


GET MY COMPULSION

میری مجبوری سمجھو


TRUTH IS BITTER

سچ کڑوا ہوتا ہے


I GOT A BAD FORTUNE

میری قسمت ہی خراب ہے


NEVERTHELESS I WILL MARRY HER

پھر بھی میں اسی سے شادی کروں گا


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU SAY ?

اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے ؟


QUENCH MY THIRST NOW

اب میری پیاس بجھادو


YOU ARE MINE, WILL REMAIN MINE

تم میری ہو اور میری ہی رہو گی


MY ENGAGEMENT HAS BEEN BROKEN OFF

میری منگنی ٹوٹ چکی ہے


HE MARRIED A SPINSTER

اس نے بڑی عمر کی عورت سے شادی کی


YOU ARE THE MAN OF MY ACQUAINTANCE

تم میری جان پہچان کے آدمی ہو


COME INTO MY LAP

میری گود میں آجاو


UNDERSTAND MY COMPULSION

میری مجبوری کو سمجھو


YOU PUT ME TO SHAME

تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا


I WAS OUT OF LUCK

میری قسمت خراب تھی


YOU STAB ME IN THE BACK

تم نے میری پیٹ میں چُھرا گھونپا ہے


MY CONDITION DETERIORATED

میری تو حالت بگڑ گئی


COME! QUENCH MY THIRST

آو میری پیاس بجھادو


MY BACK IS ITCHING

میری پیٹھ میں کھجلی ہو رہی ہے


I HAVE NO ACQUAINTANCE WITH HIM

میری جان پہچان نہیں ہے اس سے


I MIGHT MISS MY SALAH

میری نماز نکل جائے گی


RETURN MY DEPOSIT

میری امانت لوٹا دو


PLEASE UNDERSTAND MY COMPULSION

سمجھو میری مجبوری کو


WHY MY EYE IS TWITCHING

میری آنکھ کیوں پھڑک رہی ہے


I HAD GOOD INTENTION

میری نیت اچھی تھی


SHE IS MY AUNT

یہ میری پھوپھی ہیں


I HAVE ACQUAINTANCE WITH HIM

میری جان پہچان ہے اس سے


HOW MANY YEARS HAVE YOU BEEN MARRIED ?

تمہاری شادی کو کتنے سال ہو گئے ہیں


I AM HAVING BACK PAIN

میری کمر میں درد ہورہا ہے


MY LAUGHTER GREW

میری تو ہنسی نکل گئی


I GOT INSULTED

میری بے عزتی ہوئی ہے


YOU SHOULD GET MARRIED NOW

تم کو اب شادی کرلینی چاہیے


GETTING MARRIED FOR THE 3RD TIME IS NOT A CRIME

تیسری شادی کرنا کوئی جرم نہیں


EVEN THOUGH HE WAS MARRIED

حالاکے وہ شادی شدہ تھا


YOU ARE BEYOND ME

تم میری سمجھ سے باہر ہو


YOU PUT ME TO DISHONOR

تم نے ذلیل کروا دیا


IT IS MY CHOICE

میری مرضی


LENGTHEN MY SHIRT

میری قمیض لمبی کرو


I AM DOWN WITH A COLD

نزلے زکام سے میری حالت خراب ہے


HOW DID THE WEDDING GO ?

شادی کیسی رہی؟


HE IS AN APPLE OF MY EYE

وہ میری آنکھ کا تارا ہے


MARRIAGE IS A SERIOUS MATTER

شادی ایک سنجیدہ مسئلہ ہے


THAT ONE IS MY NIECE

وہ والی میری بھتیجی ہے


MY NEPHEW IS GETTING MARRIED

میرے بھانجے کی شادی ہورہی ہے


HE STABBED ME IN THE BACK

اس نے میری پیٹ میں چھورا گھونپا


DON`T MAKE ME TALK TO MODI

میری مودی سے بات مت کروانا


I GOT SPRAIN IN MY NECK

میری گردن میں موچ آگئی ہے


MAKE ME TALK TO IMRAN

عمران سے میری بات کرواو


IT`S MY CHOICE

میری مرضی


IT IS MY CHOICE!

میری مرضی


I WISH YOU WERE MY SISTER

کاش تم میری بہن ہوتیں


THEY CONTRACTED CIVIL MARRIAGE

انھوں نے قانونی شادی کرلی


I HAVE A STAIN ON MY WHITE SHIRT

میری سفید قمیض پر دھبہ ہے


HE TOOK MY CAR

وہ میری گاڑی لے اڑا


HE DOES NOT LIKE ENDOGAMY

وہ خاندان میں شادی پسند نہیں کرتا


SHE HAS BEEN MY FRIEND

وہ میری دوست رہی ہے


HE IS AROUND MY AGE

وہ میری عمر کا ہی ہے


YOU MADE ME LOSE FACE

تم نے میری ناک کٹوادی


SHE FELL ASLEEP ON MY LAP

وہ میری گود میں سو گئی


I AM NOT WELL

میری طبیعت ٹھیک نہیں ہے


DON`T MAKE ME LOSE FACE

میری ناک مت کٹوانا


GET MY CAR SOLD

میری گاڑی بِکوادو


I CALL THE SHOTS HERE

یہاں میری چلتی ہے


YOU CAN SIT ON MY LAP

تم میری گود میں بیٹھ سکتے ہو


BANO, YOU ARE MY WEAKNESS

بانو تم میری کمزوری ہو


O MY DEAR

ارے میری جان


WHAT ABOUT YOUR WEDDING

تمہاری شادی کا کیا بنا ؟


BURY MY BODY AND DON’T BUILD ANY MONUMENT

میری لاش دفنا دینا اور کوئی مقبرہ نہ بنانا


WHAT IS YOU TO ME

تم میری کیا لگتی ہو


I`M NOT FEELING WELL

میری طبیعت ٹھیک نہیں ہے


BEST WISHES FOR MARRIAGE

آپ کی شادی کے لئے نیک خواہشات


BEST WISHES FOR YOUR BROTHER WEDDING

آپ کے بھائی کی شادی کے لئے نیک خواہشات


I HAD A WISH

میری ایک خواہش تھی


YOU’VE GOT TO TAKE THE BITTER WITH THE SWEET

میٹھے کے ساتھ کڑوا بھی کھانا پڑتا ہے


GET ME TO THE GROCERY STORE

مجھے سودے کی دکان لے چلو


GET MY CAR SOLD

میری گاڑی بِکوادو


GET MY COMPULSION

میری مجبوری سمجھو


GET A BIRYANI

ایک بریانی پکڑ لو


GET ASIDE, THE ANIMAL HAS COME

ہٹ جاو جانور آگیا ہے


GET BUSY LIVING OR GET BUSY DYING

مصروف جیو مصروف مرو


GET FRIDGE ON RENT

فرج کرئے پر لو


GET HIM FAST

اس کو جلدی پکڑو


GET INTO THE HABIT

عادت ڈالو


GET INTO THE HABIT OF OFFERING SALAH

نماز پڑھنے کی عادت ڈالو


Advertisement

Useful Words


Get : سمجھنا : grasp with the mind or develop an understanding of. "Got something ?".

Married : شادی شدہ : a person who is married. "Even though he was married".

Me : نئے برطانیہ کی ریاست : a state in New England.

Translate
چیکو