There Is No Coe...He Is PantingIt Makes No Odd...I Will Fix You ...Your Intention ...Tell You After ...The Rice Must H...You Are AbusingYou Dodged The ...What Did I Do ?Get Me MarriedThe Tire Has Be...What Have I Don...Tuck The Shirt InYou Cast Doubt ...You Have Got FairYou Worthless Man!So What Do I Do ?How Do I Make Y...I Wish I Had A ...

YOU DODGED THE ISSUE AGAIN

پھر تم نے بات گول کر دی

Phir tum nay baat gol kar di

Advertisement

Other Sentences

YOU DODGED THE ISSUE AGAIN

پھر تم نے بات گول کر دی


YOU CAST DOUBT ON EVERYTHING

تم ہر بات میں شک کرتی ہو


YOU ARE AMAZING

کیا بات ہے تمہاری


SHE FINDS EXCUSES TO TALK TO ME

وہ مجھ سے بات کرنے کے بہانے ڈھونڈتی ہے


TAKE MY WORD

بات مان لو میری


AT LEAST LISTEN TO ME!

بات تو سنُو کم از کم


NEVERTHELESS I LIKE HIM

پھر بھی میں اسے پسند کرتی ہوں


WILL SIT-IN BE HELD AGAIN ?

کیا پھر دھرنا ہوگا ؟


THEN WHEN DO I COME ?

تو پھر کب آوں ؟


WHAT IS THERE TO BE ASHAMED OF ?

اس میں شرمندہ ہونے کی کیا بات ہے ؟


I WAS AFRAID OF THIS VERY THING

مجھے اِسی بات کا ڈر تھا


DO I SAY ONE THING ?

ایک بات بولوں


TELL ME A THING

ایک بات بتاو


HE TURNED THE ISSUE AGAIN

اس نے پھر بات پلٹ دی


WATCH YOUR TONGUE!

زبان سنبھال کر بات کرو


THEN SHE SPOKE AND SPOKE BLUNTLY

پھر وہ بولی اور کُھل کر بولی


LET ME HAVE MY SAY

مجھے بات کرنے کا موقع دو


GREAT BOAST, SMALL ROAST

بات کروڑوں کی ، دکان پکوڑوں کی


EAVESDROPING IS NOT A GOOD THING!

چھپ کر باتیں سننا اچھی بات نہیں ہے


PUT OFF THE MATTER

بات ٹال دو


TALK TO ME

بات کرو مجھ سے


NEVERTHELESS I WILL MARRY HER

پھر بھی میں اسی سے شادی کروں گا


THE CAR HAS BROKEN DOWN AGAIN

گاڑی پھر خراب ہوگئی ہے


I REALLY ENJOY TALKING TO YOU

تم سے بات کر کے مزا آتا ہے


LETS CUT TO THE CHASE NOW!

اب کام کی بات کرتے ہیں


NEVERTHELESS INFORM ME

پھر بھی مجھے بتا دینا


CUT TO THE CHASE OR GET LOST

کام کی بات کر ورنہ دفع ہو


MUSTAFA KAMAL GOT DUPED AGAIN

مُصطفی کمال کو پھر دُھوکا


HE TURNED THE ISSUE

اس نے بات پلٹ دی


SO WHAT IS THERE TO FEAR ?

تو ڈرنے کی کیا بات ہے


YOU DO NOT KNOW MAKING FRITTERS

تم کو پکوڑے نہیں بنانا آتے


YOU DON`T DESERVE TO BE RESPECTED

تم عزت کے لائق ہی نہیں ہو


YOU DON`T FIND POWER, YOU CREATE IT

آپ کو طاقت ملے گی نہیں یہ آپ کو بنانی پڑے گی


YOU DON`T HAVE ENOUGH DARE

تم میں اتنی جرّت نہیں ہے


YOU DEFAMED ME

تم نے مجھے بدنام کیا تھا


YOU DESERVE YOUR LOVE MORE

آپ کو آپ کی محبت کی زیادہ ضرورت ہوتی ہے


YOU DID GOOD

اچھا کیا تم نے


YOU DIRTY DOG

کتّے کمینے


YOU ALSO WILL DIE

تم بھی مرو گے


YOU ALWAYS DOUBT ME

تم ہر وقت مجھ پر شک کرتی ہو


Advertisement

Useful Words


Again : دوبارہ : anew. "Mustafa Kamal got duped again".

Issue : معاملہ : an important question that is in dispute and must be settled. "The couple did not meet for six months due to a misunderstanding, but their issue was resolved in an Islamic manner".

Translate
گھر داماد